И было Ицхаку , когда он взял Ривку, , сестру Лавана. Но разве до сих пор не сообщалось, что она дочь Бетуэля и сестра Лавана и из Падан- Арама? Однако (это) сказано в похвалу ей: она была дочерью (человека) преступного и сестрой (человека) преступного, и то место, (где она жила, было населено) людьми преступными, но она не брала с них примера (не училась от них злодеяниям) . Много и неотступно молился. Опубликовано 07.05.2010. Тора с комментарием Раши в переводе Ф. Как бы то ни было, стих ни в коей мере не учит очередности предшествующих и последующих (ступеней миротворения).Он стоит в одном углу и молится, а она стоит в другом углу и молится . Потому что не сравнить молитву праведника, сына праведного отца), с молитвой праведника, (потомка отца) нечестивого. Поэтому (Превечный внял) ему, а не ей . Дал Себя умолить, умилостивить и уговорить. Я же полагаю что везде корень . На французском языке encargier. Это обстоятельство указывает на то, что родившиеся дети воспринимались их родителями и всеми окружающими как чудо, дар Всевышнего и признак Его особого внимания к семье. Как бы то ни было, стих требует истолкования, ибо не уточняется, что это за ? Когда она проходила мимо врат Учения (т. Другое объяснение: сталкивались друг с другом и спорили (о том кому) владеть двумя мирами . Чтобы сказал ей, что будет с нею в конце. Жизнь стала невыносимой для нее (Рамбан). Мидраш разъясняет, что Ривка отправилась в школу Шема, сына Ноаха, где преподавалось учение о Всевышнем. Гурфинкель - Пятикнижие - Тора - Раши. С комментарием Раши не спорят просто потому, что его толкование не нуждается в . Тора с комментариями Раши и Сончино . Недельный раздел Вайейлех. Текст предоставлен "Маханаим". Перевод Фримы Гурфинкель – это Тора с комментариями Раши. Данное издание – наиболее объемное из всех – 5 увесистых томов, по тому на каждую книгу Торы. Популярна в йешивах, коллелях и у всех углубленно изучающих Тору. Классический комментарий РаШИ к Торе, написанный более девятисот лет тому назад, переведен на. Возможно, Ривка спрашивала Авраhама, который был еще жив в то время, однако от Авраhама было скрыто, что среди его потомков будет человек, грубая материальная сила которого уведет его от духовной жизни. Через посланца (посредника). Шему было сообщено святым наитием, а он сказал ей. Это Антонин и Раби, со стола которых редис и латук не исчезали ни в жаркое, ни в дождливое время года . От утробы они разобщены: один - к злодеянию своему, другой к благочестию своему. Не будут они равно великими (одновременно) : когда один возвысится, другой падет. Здесь же один праведен, а другой нечестив . И вышел первый красный. Это знак, что будет заниматься кровопролитием. Покрыт волосами, как ворсистая шерстяная накидка. На французском языке flocetе. Все называли его так, потому что (при рождении) он был сформирован (. Эйсав Некоторые авторитеты усматривают в этом слове семитский корень, означающий . Я слышал аллегорическое толкование, разъясняющее (стих) согласно его прямому смыслу: по праву схватил его, чтобы удержать (и не дать выйти первым, потому что) Йааков был зачат первым, а Эсав - вторым. Убедись в этом на примере трубки с узким отверстием. Положи в нее два камешка один за другим. Вошедший первым выйдет последним, а вошедший последним выйдет первым. Итак, Эсав, зачатый последним, вышел первым, а Йааков, зачатый первым, вышел последним. И (поэтому) Йааков хотел удержать его, чтобы родиться первым, (равно) как первым был зачат, чтобы ему разверзнуть (материнскую) утробу и по праву владеть первородством. Знак, что не успеет один завершить свое правление, как поднимется другой и отнимет у него (власть). Святой, благословен Он (нарек). Другое объяснение: отец назвал его Йааковом за то, что он держал (Эсава) за пяту (. А Ицхаку шестьдесят лет. Десять лет (прошло) с тех пор, как он женился на (Ривке), и до тех пор. Так как она не зачала, он понял, что она бесплодна, и он молился за нее. А рабыню в жены брать не пожелал, потому что на горе Мория он осветился, чтобы стать жертвой всесожжения без порока. Пока были малыми (детьми), не распознавались по их поступкам, и никто не обращал особого внимания на то, какой у них нрав. Когда же им исполнилось тринадцать лет (когда они достигли совершеннолетия), один направил стопы свои к домам учения, а другой направил стопы свои к идолопоклонству. А отец его думал, что он ревностно (исполняет) заповеди . В буквальном смысле: (стал человеком) праздным, который с луком охотится на зверей и птиц. Не искушен во всем этом. У него что на сердце, то на устах. Того, кто не изворотлив (и не скор) на обман, называют бесхитростным, простым. Мидраш объясняет, что слово . И любил Ицхак Эсава, ибо улов во рту у него. Согласно Таргуму, во рту у Ицхака. А мидраш (гласит: ) во рту у Эсава, потому что он ловил и обманывал (отца) своими речами. Убивая животных, он постоянно проявляет жестокость. Однако отец усматривает в нем большие скрытые духовные силы, которые не нашли должного выражения. И сказал Эсав Йаакову: дай же мне глотнуть. Я открою рот, а ты влей туда побольше. Как мы учили (в Мишне: . В тот день умер Авраам, чтобы не видеть ему. Потому Святой, благословен Он, сократил его жизнь на пять лет, ведь Ицхак прожил сто восемьдесят лет, а (Авраам) - сто семьдесят пять. И вот Йааков варил чечевицу для первой трапезы скорбящего. Почему (именно) чечевицу? Потому что (чечевичные зерна) напоминают колесо, а траур есть колесо, вращающееся в мире (рано или поздно коснется каждого). И еще: как у чечевицы нет рта (т. По той же причине существует обычай в начале первой трапезы кормить скорбящего яйцами, потому что они округлы и у них нет рта, так и у скорбящего нет рта. Потому нарек ему имя Эдом. Глагол, использованный здесь для описания действия, не встречается больше в тексте Торы. Он служит для создания образа животной жадности и несдержанности. Эдом В этот день Эйсав совершил несколько тяжелых преступлений, не остановившись и перед убийством человека. Поэтому ему кажется красной даже чечевичная похлебка. В этот момент впервые в полной мере проявилась его склонность к убийству, о которой раньше можно было только догадываться. И сказал Йааков: продай как сей день (как средь бела дня). Согласно Таргуму, как этот день. Поскольку служение (совершалось) первенцами, Йааков сказал: . Но при более внимательном прочтении мы замечаем, что первородство, которым так дорожит Яаков, вызывает у Эйсава насмешку и пренебрежение. Можно догадаться, что речь идет не о праве на получение большей доли наследства, которое останется после смерти отца, а о чисто духовных ценностях. Действительно, в те времена первородный сын становился духовным наследником, что, в частности, выражалось в обязанности приносить жертвы за всю семью. Поведение Эйсава не позволяло ему стать священником, приносящим жертвы Всевышнему, Который требует от человека доброты и справедливости. Яаков догадывался, что Эйсав был бы рад избавиться от обязанностей первородного сына. Яаков, предлагая уступить ему первородство, не предполагал, что чечевичная похлебка сыграет решающую роль в принятии решения. Он хотел лишь убедиться в том, что первородство в глазах Эйсава не стоит дорого. Имущество и власть не интересовали Яакова, он всегда был готов отдать значительную часть имущества Эйсаву, к которому обращался словами . И сказал Эсав: вот я близок к смерти (иду на смерть). Первородство есть нечто неустойчивое, зыбкое, потому что не всегда служение (будет совершаться) первенцами, ибо колено Леви примет его (на себя). А если так, зачем мне это нужно?? В этой фразе выражено все мировоззрение Эйсава. По его представлениям, духовные ценности не заслуживают внимания, ибо человек смертен, а смерть обрывает само его существование, нет никакого продолжения жизни у души человека, и она никогда не воскресает к новой жизни. Следовательно, материальные блага, как средство получения сиюминутного удовольствия, - самое важное для человека. И сказал Йааков: Поклянись мне, как сей день (ясен). И поклялся ему и продал свое первородство Йаакову. А Йааков дал Эсаву хлеб и похлебку чечевичную и тот ел и пил, и поднялся и пошел и пренебрег Эсав. Писание свидетельствует о его нечестивости, (о том), что он пренебрег служением Вездесущему. Когда он насытился и голод отступил, в нем не пробудилось ни чувство сожаления, ни чувство раскаяния. Напротив, понимая, что первородство уже продано, он выражает свое истинное отношение к нему. И был голод на земле, кроме прежнего голода, который был в дни Авраама; и пошел Ицхак к Авимелеху, царю пелиштим, в Герар. И Себя явил ему Господь и сказал: , обитай на земле, о которой скажу тебе. Проживай на этой земле, и Я буду с тобой, и благословлю Я тебя, ибо тебе и твоему потомству дам все земли; и сдержу Я клятву в чем клялся Я Аврааму, твоему отцу. И Я умножу потомство твое как звезды небесные, и дам Я потомству твоему все эти земли, все племена земли, - . И поселился Ицхак в Гераре. И спросили жители места того и сказал он: Моя сестра она. Ибо он боялся сказать: Моя жена; (боялся: ) как бы не убили меня жители места сего из- за Ривки ибо хороша видом она. И было, , , царь пелиштим, в окно и увидел: вот Ицхак тешится с Ривкой, своей женой. И призвал Авимелех Ицхака и сказал: Однако; вот жена твоя она! Как же ты сказал: Моя сестра она! И сказал ему Ицхак: Ибо я подумал: Не умереть бы мне из- за нее. И сказал Авимелех: Что это сделал ты нам! Едва не лег с женою твоей, в ты . И повелел Авимелех всему народу так: Кто коснется этого мужа и его жены, смерти предан будет. И посеял Ицхак и собрал он . Невзирая на то, что был не обычный (урожайный год), а год голодный. Предварительно оценили, сколько может (земля) уродить, и она уродила во сто раз больше, чем предполагали. А мудрецы говорили, что предварительную оценку делали, (имея в виду выделение) десятин. Речь идет о том годе, когда всю страну поразил голод. Следовательно всем было очевидно, что собранный урожай является не результатом труда человека, а даром Всевышнего праведнику. Такое неожиданное и необъяснимое природными условиями обретение материальных благ называется благословением. На очень плодородной почве при хороших условиях можно получить урожай в восьмидесятикратном размере и, в редчайших случаях, - в стократном. И великим стал муж, и возвеличивался все больше, пока не стал чрезвычайно великим. Так что (люди) говорили: . И были у него стада мелкого скота и стада крупного скота, и хозяйство большое. Совокупность возделывания, на французском языке ouveraine. И все колодцы, выкопанные рабами его отца, в дни Авраама, его отца засыпали пелиштим. И сказал Авимелех Ицхаку: Уходи от нас, ибо ты окреп у нас премного. Здесь также проявляется принцип .
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
January 2017
Categories |